PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

PDCA日記 / Diary Vol. 1,550「人生に上下も勝ち負けもない」/ "There are no ups and downs in life"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,550「人生に上下も勝ち負けもない」】 私は最初の職場が外資系金融機関であったため、評価結果が12月に締め切られ、1月初旬から新しい役職で働き、1月下旬にインセンティブ・ボーナスが支給される仕組みになって…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,549「大事なのは見せかけ?」/ "The important thing is pretense?"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,549「大事なのは見せかけ?」】 過去のPDCA日記で、「運が良い人は運が良いと思っているだけ」や「ご機嫌であればご機嫌な人達が寄ってくる」など、一見するとスピリチュアルな(?)内容を紹介しています。 た…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,548「コーチの仕事は考えさせること」/ "Coach's job is to make them think"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,548「コーチの仕事は考えさせること」】 私はコンサルタントとして、ベンチャー企業でお世話になることが多かったのですが、スタッフの方々は20代から30代前半であることが殆どでした。 これらの会社の経営者の…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,547「聞き上手よりしゃべらせ上手」/ "Let them talk rather than listening"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,547「聞き上手よりしゃべらせ上手」】 最近、管理職になられた方が、「チームメンバーと何を話せばよいのか分かりません」という悩みを吐露(とろ)されていました。 そんな人にお勧めなのが、今回紹介する資料…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,546「相手の言葉の文脈を読み取る」/ "Read the context of others' words"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,546「相手の言葉の文脈を読み取る」】 「あなたの小学校1年生のお子さんが学校から嬉しそうに自宅に走って帰ってきました。 『お父さん、お母さん、今日ね、僕、宿題やっていかなかったんだけど、担任の平田先生…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,545「夜が暗い理由」/ "Why the night is dark"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,545「夜が暗い理由」】 過去のPDCA日記でも紹介していますが、私は太陽の動きと共に生活しています。 夜が明けて太陽が昇ったら起床し、日が沈んだら眠るというシンプル・ライフ(?)を長年続けているわけです…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,544「駐車場がなくなる日」/ "The day parking lots disappear"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,544「駐車場がなくなる日」】 最近は、色々な場所で自動運転の話題を耳にすることが多くなってきました。 以前は、運転免許を持っている人が多かったような印象がありますが、若い人を中心に免許を保持していな…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,543「一発屋にならない方法」/ "Avoid being a one-hit wonder"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,543「一発屋にならない方法」】 ビジネスにおいて小さな成功体験を積み重ねることの重要性を、PDCA日記でお伝えしています。 一方で、過去の大きな成功体験は、将来的に事業の足かせになる可能性があります。 「…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,542「本当の読書は読んだ後に始まる」/ "Real reading begins after reading books"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,542「本当の読書は読んだ後に始まる」】 PDCAカフェで、「どうすれば本を読み続けることができるのか?」と質問される方がいます。 私からは、このPDCA日記のような形でアウトプットすることを勧めており、読ん…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,541「自営業に老後はない?」/ "There is no old age for self-employed?"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,541「自営業に老後はない?」】 PDCAカフェでは、20代の若手の方が老後のことを心配して、保険への加入を検討したり、年金の計算などをしているケースがあります。 私の場合、定年がないため、老後の心配などし…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,540「時間が一番大切な資産」/ "Time is the most important asset"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,540「時間が一番大切な資産」】 PDCAカフェには、「自分の向いている分野に進むことにした」と実行に移されたことを報告しに来てくれる方がいます。 彼ら、彼女らが将来、ビジネスで成功する確率は非常に高いと…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,539「頭の回転が速い人の共通点」/ "Common features of smart people"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,539「頭の回転が速い人の共通点」】 皆様は「頭の回転が速い人」を想像した場合、どういうタイプを思い浮かべるでしょうか? 「難しい命題に素早く回答する」「チャレンジングな仕事をすぐに終わらせる」など、…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,538「できる人はまめに書いている?」/ "Smart persons often writes?"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,538「できる人はまめに書いている?」】 「仕事ができる人」の定義はそれぞれだと思いますが、私の場合、「すぐに作業にとりかかる人」が「できる人」であると考えています。 今回紹介する資料「深く考えるため…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,537「本をプレゼントすると本を読む」/ "If you give books, you will read"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,537「本をプレゼントすると本を読む」】 読書に関する話をPDCAカフェでしていると、「本を買っても読まない」という「積読(つんどく)シンドローム」に悩んでいる人が結構多いことに気づきます。 私の場合、本…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,536「ペリーとキリスト教」/ "Perry & Christianity"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,536「ペリーとキリスト教」】 大物外国人や外資系企業が日本にやってくる場合、メディアなどが「黒船来航」と表現することがあります。 「黒船来航」とは、1853年にアメリカ海軍のペリー代将率いる一団が、浦賀…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,535「会話力:相手をいかに集中させるか」/ "Conversational ability: How to concentrate the other person"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,535「会話力:相手をいかに集中させるか」】 私は最初の仕事が営業だったのですが、基本的にはお客様の考えを聞くことに専念していました。 そのため、口下手であっても、ある程度の営業成績を残すことができた…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,534「できるだけ早くとりかかる」/ "Start as soon as possible"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,534「できるだけ早くとりかかる」】 過去のPDCA日記で、オフィスの机や自宅の部屋をきれいにしておくことの利点をお伝えしました。 軍人が一糸乱れぬ服装をしており、靴や銃器をピカピカにしている背景には、「…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,533「ヨガをやらないから体がかたい」/ "You don't do yoga so your body is inflexible"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,533「ヨガをやらないから体がかたい」】 過去のPDCA日記でも紹介しましたが、私は20年以上ヨガを続けているヨギー(ヨガをする人)です。 ヨガの良いところとして、「他人と比べない」ことがあります。 また、ヨ…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,532「インフレの背景には紙幣があった?」/ "Was there a banknote behind inflation?"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,532「インフレの背景には紙幣があった?」】 ある日のPDCAカフェで、「なぜMr. PDCAはアメリカではなく、フランスの大学院に行ったのですか?」と質問された方がいました。 私の場合、学生として2年、社会人とし…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,531「経営者に向いていない性格とは?」/ "What is a personality not suitable for CEO?"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,531「経営者に向いていない性格とは?」】 アメリカの映画を鑑賞していると、保険に加入していないため、きちんとした医療を受けられない人の話が時々出てきます。 私自身、2000年代前半にニューヨークで働き始…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,530「アメリカで健康経営が生まれた背景」/ "Background of health management in the US"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,530「アメリカで健康経営が生まれた背景」】 アメリカの映画を鑑賞していると、保険に加入していないため、きちんとした医療を受けられない人の話が時々出てきます。 私自身、2000年代前半にニューヨークで働き…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,529「華のある話し手になる」/ "Become a gorgeous speaker"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,529「華のある話し手になる」】 私は結構多くのスピーチをしてきた方であると思っており、何人かのスピーチ台本も書いてきました。 よく言われることですが、スピーチが生まれつき上手い人はおらず、多くのスピ…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,528「立地の価値観は国によって違う」/ "Location values vary by country"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,528「立地の価値観は国によって違う」】 ビジネスを始めようとする方と話をしていると、決まって立地の話題になります。 私の家族は郊外でレストランを経営していますが、結構高めの価格設定ですが、長年ビジネ…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,527「夢は結構かなう」/ "Dreams come true with great probability"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,527「夢は結構かなう」】 PDCAカフェに来る方々の多くは真面目であり、「どうすれ夢をかなえることができるか?」というテーマについて語り合うこともあります。 私の場合、自分の望む方向で仕事をし、趣味と遊…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,526「罪刑法定主義と法治主義」/ "No penalty without a law and rule of law"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,526「罪刑法定主義と法治主義」】 金融機関で仕事をしていると、色々な法律の勉強をしなければなりません。 法律だけは人に教えてもらう方が早かったため、私自身、前職の法務部にいた弁護士から金融商品取引法…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,525「体の疲れは寝ているだけでも回復する」/ "Positive image is important"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,525「体の疲れは寝ているだけでも回復する」】 私は夜9時に就寝していますが、これは一種の儀式のようになっています。 夜9時に横になっても、すぐに眠れるわけではなく、しばらくは目を閉じている状態が続くこ…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,524「賢い人は逃げる」/ "Smart people run away"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,524「賢い人は逃げる」】 PDCAカフェでは色々な悩みを耳にしますが、「すぐに解決する方法がない」とコメントされる方が多いです。 ビジネスのチャレンジと同じで、プライベートの悩みについても、その背景にあ…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,523「一発で解決することはない」/ "There is no solution in one shot"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,523「一発で解決することはない」】 PDCAカフェでは色々な悩みを耳にしますが、「すぐに解決する方法がない」とコメントされる方が多いです。 ビジネスのチャレンジと同じで、プライベートの悩みについても、そ…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,522「自社製品は使われていない?」/ "Employees are not using own products?"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,522「自社製品は使われていない?」】 自営のコンサルタントを始めてみて、色々な社長とお話しする機会が増えました。 お世話になった企業では、そこの商品やサービスを使い込むことにしており、定期的に感想を…

PDCA日記 / Diary Vol. 1,521「勝った者が強いのである」/ "The winner is strong"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,521「勝った者が強いのである」】 マーケティングの世界では、「良いものが売れるのではなく、売れたものが良いものである」という言葉がよく使われます。 機能としては優秀な日本企業の製品ではなく、マーケテ…

プライバシーポリシー・お問い合わせ