PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

PDCA日記 / Diary Vol. 118「最後は運?」/ "Ultimately luck is everything?"

English follows Japanese.

PDCA日記 Vol. 118「最後は運?」】
 
ある日のPDCAカフェで、「運をよくするためにはどうすればよいのか?」という質問を受けました。
 
私からは、「時間を守り、礼儀正しく周りと接することではないでしょうか」と伝えました。
 
運をよくするためには、「この仕事をあの人に任せよう」と周りが考える際、「あの人」を自分にすることであると考えています。
 
今回紹介する資料「頭が良くなり、結果も出る! モテる読書術」は、「筋トレするより1日1冊、本を読め!」と唱えており、「最後は運だ!」部分の以下フレーズが印象的でした。
 
「私は運の量は平等という立場をとっている。
 
運は平等であり、すべては環境とタイミングなら、ここをコントロールできるようにすればいいからだ。」(引用終わり)

 

それでは、本日もPDCAを回して行きましょう!  

 

PDCA日記が更新されたら通知が欲しいという方がいましたので、そのような場合は Twitter をご利用ください :-)。https://twitter.com/MPdca

 

頭が良くなり、結果も出る! モテる読書術

頭が良くなり、結果も出る! モテる読書術

 

P.S. 今回紹介した資料「頭が良くなり、結果も出る! モテる読書術」では、「運を味方につける環境」を作るために、以下2つの行動を推奨しています。

 

①勝てる場所で勝負する

②ネガティブを発信しない

 

運をよくするためには、過去と現在の同僚に「また一緒に働きたい」と思ってもらうことが、重要であると考えています。

 

「①勝てる場所で勝負する」「②ネガティブを発信しない」ことを続けることによって、「また一緒に働きたい」と思ってもらえる可能性が高まるということなのでしょう :-)。

 

< Mr. PDCAのボンジュール英語「適性」=「aptitude」>

 

今回出てきた「適性」の英語は、「aptitude」になります。

 

Aptitude」には、「ability」と同じく「才能」という意味も含まれていますが、どちらかと言えば「素質」という潜在的な力のニュアンスが強いようです。

 

Aptitude」という単語は私も初めて知ったため、ボンジュール英語を続けることは語彙力を増やす観点から非常に有益であると思っています。

 
 
PDCA (plan-do-check-action) Diary Vol. 118 "Ultimately luck is everything?"】
 

At the PDCA cafe, one participant asked me that "How can I improve my luck?"

 

I told him that “You should keep being punctual and contact others politely.”

 

The material to be introduced today “Get Smarter & Produce Results” has a catchphrase that “Read one book a day rather than working out” and the following phrases were impressive.

 

“Everybody has the equal opportunity in terms of the amount of luck.

 

Luck is equal, and everything is depending on environment and timing.

 

Therefore, you can control this part." (Unquote)

 

Let's function PDCA today!   

 

In case you would like to receive a notice at the time of PDCA Diary post, please utilize Twitter :-). https://twitter.com/MPdca 

プライバシーポリシー・お問い合わせ