PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

PDCA日記 / Diary Vol. 1,386「持ち帰って検討しすぎ」/ "Go back to the company & consider too much"

English follows Japanese.

PDCA日記 Vol. 1,386「持ち帰って検討しすぎ」】



銀行員時代、大きな話になると、「持ち帰って検討します」と言わなければなりませんでした(当たり前ですが :-)。




今回紹介する資料「世界一速く結果を出す人は、なぜ、メールを使わないのか」は、「 グーグルの個人・チームで成果を上げる方法」を解説しており、「持ち帰って検討しすぎる」部分の以下フレーズが印象的でした。










PDCA日記が更新されたら通知が欲しいという方がいましたので、そのような場合は Twitter をご利用ください :-)。https://twitter.com/MPdca



< Mr. PDCAのボンジュール英語「先延ばしにする」=「procrastinate」>




「依頼への回答を先延ばしにしたため、わが社は注文を逃してしまった」を英語にする場合、「We missed the order, because we procrastinated the response to the request」とすればよいですね :-)。




PDCA (plan-do-check-action) Diary Vol. 1,386 "Go back to the company & consider too much"】


One of the good things about starting self-employment was that I could decide everything by myself.


When I was a banker, I had to say "I'll go back to the company and consider it" for big items.


The material to be introduced today “Why capable people don't use e-mail?” explains “How to achieve results at Google as individuals and teams” and the following phrases were impressive.


“What I noticed when I was working in Japan was that business persons often procrastinated to make decision by saying 'I'll go back to the company and consider it'.


If you go back to company and consider, your work will never end.


Even when you can't solve it on the spot, you should find 'What you can do right now' or 'What you can answer now' and move forward." (Unquote)


Let's function PDCA today!   


In case you would like to receive a notice at the time of PDCA Diary post, please utilize Twitter :-). https://twitter.com/MPdca