PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

PDCA日記 / Diary Vol. 1,399「嫌われないことが重要」/ "It is important not to be disliked"

English follows Japanese.

PDCA日記 Vol. 1,399「嫌われないことが重要」】
 

今回紹介する資料「「ここ一番」に強くなれ!」は、「ドラゴン桜」、「銀のアンカー」、「エンゼルバンク」などで有名な三田紀房氏による書籍です。

 

ドラゴン桜(1) (モーニングコミックス)

ドラゴン桜(1) (モーニングコミックス)

 

 

今回紹介する資料「「ここ一番」に強くなれ!」には、「結果の出ない努力なんて、努力とは呼べない」や「秘められた潜在能力などない」などの名言が、目白押しです。

 

本書の中で印象深いのは、「好かれるよりも嫌われないこと」部分です。

 

今回紹介する資料「「ここ一番」に強くなれ!」が言う「好かれようとする努力は、実を結ばない」は、深い言葉であると感じています。

 

また、「嫌われないようにする努力は実を結びやすい」という点についても、納得される方が多いのではないでしょうか。

 

本書の中で面白いのは、民放とNHKのキャスター比較です。

 

嫌われる要素を出しているのは民放のキャスターに多く、NHKのキャスターは「地雷を踏まないよう訓練を受けている」そうだ。

 

職場の人間関係など、現状にお悩みのビジネスパーソンに、今回紹介する資料「「ここ一番」に強くなれ!」はおすすめの一冊です。

 

資格の勉強などより、本書の内容を実践する方が、成功への近道であるような気が私はしています :-)。

 

それでは、本日もPDCAを回して行きましょう!   

 

PDCA日記が更新されたら通知が欲しいという方がいましたので、そのような場合は Twitter をご利用ください :-)。https://twitter.com/MPdca

 

「ここ一番」に強くなれ!

「ここ一番」に強くなれ!

 

 

P.S. 私の私見かもしれませんが、プロスポーツ選手と民放の女性キャスターの熱愛報道を目にすることがありますが、NHKの女性キャスターの浮いた話はあまり耳にしません。

 

今回紹介する資料「「ここ一番」に強くなれ!」が述べている通り、地雷を踏まない訓練によって、NHKのキャスターはプロスポーツ選手を遠ざけているのかもしれません。

 

繰り返しですが、あくまで私の私見です :-)。

 

< Mr. PDCAのボンジュール英語「嫌う」=「dislike」>

  

今回出てきた「嫌う」を英語にすると、「dislike」になります。

 

「嫌われないことが重要」を英語にする場合、「It is important not to be disliked」とすればよいですね :-)。

 

「ここ一番」に強くなれ!

「ここ一番」に強くなれ!

 

 

 

PDCA (plan-do-check-action) Diary Vol. 1,399 "It is important not to be disliked"】

 

In the material introduced today "Be strong at the critical moment (Japanese only)", there are a lot of useful sayings such as "Efforts without results cannot be called efforts" and "There is no hidden potential".

 

What impresses me in this book is the part "Don't be disliked rather than be liked".

 

Also, I think many people are convinced that "Efforts to avoid being disliked are easy to achieve."

 

Let's function PDCA today!   

 

In case you would like to receive a notice at the time of PDCA Diary post, please utilize Twitter :-). https://twitter.com/MPdca 

プライバシーポリシー・お問い合わせ