PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

PDCA日記 / Diary Vol. 144「肌の悩みは心の悩み?」/ "Is your skin trouble your mind trouble?"

English follows Japanese.

PDCA日記 Vol. 144「肌の悩みは心の悩み?」】

先日のPDCAカフェで、「Mr. PDCAはどんな肌のケアをされているのですか?」と聞かれた女性がいました。
















私の場合、早寝早起きが本書の言う「こころと肌が回復していく時間」になっているのかもしれませんね :-)。




PDCA日記が更新されたら通知が欲しいという方がいましたので、そのような場合は Twitter をご利用ください :-)。https://twitter.com/MPdca






P.S. そう言えば、「自分を信じている者だけが、他人に対して誠実になれる」とエーリッヒ・フロムの名著「愛するということ」も力説しています。


肌と心の状態を健全に保つために一番良いのは、定時に仕事を終えて、規則正しい生活をすることですね :-)。


愛するということ 新訳版

愛するということ 新訳版



< Mr. PDCAのボンジュール英語「目一杯」=「to the fullest」>


今回出てきた「目一杯」の英訳は、「to the fullest」になります。


「趣味を目一杯楽しむことによって、仕事もうまく進むようになった」を英語にする場合、「I enjoyed my hobbies to the fullest and my work also went well」とすればよいですね :-)。

PDCA (plan-do-check-action) Diary Vol. 144 "Is your skin trouble your mind trouble?"】


The other day at a PDCA cafe, there was a woman who asked me that "What kind of skin care is Mr. PDCA doing?"


I didn't do anything in particular, and the only thing I could say was to go to bed at 8 pm.


Although it is rare, when I have dinner at night and go to bed after 11 pm, my skin would hurt the next morning.


It's also a moment when I feel the effects of sleep on my skin.


The material to be introduced this time “The fate will change when you like your skin (Japanese only)” is based on the catchphrase “Unraveling a stiff beauty concept” and the following phrases were impressive.


“When I listen deeply to the skin problems of my students, it would lead to life problems, and if I listen more deeply, I will surely reach their mind troubles.


Caring for your skin means to start your self-esteem.


By caring for your skin, many people around you would become gentler.


If you feel that you love yourself with skincare, every night will be the time for your skin to recover." (Unquote)


Let's function PDCA today!   


In case you would like to receive a notice at the time of PDCA Diary post, please utilize Twitter :-). https://twitter.com/MPdca