PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

2021-10-01から1ヶ月間の記事一覧

PDCA日記 / Diary Vol. 823「文章力は才能ではなくスキル」/ "Writing is not talent but skill"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 823「文章力は才能ではなくスキル」】 PDCAカフェでは、「読みやすい文章の書き方」がテーマになることがあります。 過去のPDCA日記でもお伝えしましたが、「一文を短くする」「主語と述語を近づける」という2つを…

PDCA日記 / Diary Vol. 822「事業の発達に最も害するもの」/ "The most harmful to business development"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 822「事業の発達に最も害するもの」】 アメリカになくて日本にあるものとして、「定年」があります。 アメリカでは「年齢による組織からの強制退出」である定年が禁じられているわけですが、その代わりに雇用が流…

PDCA日記 / Diary Vol. 821「練習はあがりの特効薬である」/ "Practice is a silver bullet for tension"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 821「練習はあがりの特効薬である」】 今回紹介する資料「知的文章とプレゼンテーション―日本語の場合、英語の場合」は、「説得力あるドキュメントと惹きつけるプレゼンテーションの極意を指南する」をキャッチフ…

PDCA日記 / Diary Vol. 820「ゼロリスク神話を社会的に受け入れていた問題」/ "Problems that socially accepted the zero-risk myth"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 820「ゼロリスク神話を社会的に受け入れていた問題」】 今回紹介する資料「アフターバブル」は、「近代資本主義は延命できるか」という命題にチャレンジしており、「安心のために安全を犠牲にする日本」部分の以下…

PDCA日記 / Diary Vol. 819「印象は変えられる」/ "Impression can be changed"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 819「印象は変えられる」】 私がニューヨークで働いていた時に出張などで一時帰国する際、外国人の女性同僚からよく、「日本の女性雑誌を買ってきてくれ」と頼まれていました。 私は当時、国際部門に所属していて…

PDCA日記 / Diary Vol. 818「リーダーシップは尊敬されることで身につく」/ "Leadership will be acquired through being respected"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 818「リーダーシップは尊敬されることで身につく」】 最近は、アメリカン・ドリームの話を聞くことが少なくなりました。 今回紹介する資料「ヒルビリー・エレジー」は、アメリカの貧困層に生まれ育った著者が海兵…

PDCA日記 / Diary Vol. 817「上司を喜ばせようとするな」/ "Don't try to please your boss"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 817「上司を喜ばせようとするな」】 今回紹介する資料「NO RULES(ノー・ルールズ) 世界一「自由」な会社、NETFLIX」は、「風変わりなネットフリックス文化」を紹介しており、「上司を喜ばせようとするな」部分の以…

PDCA日記 / Diary Vol. 816「ついでに掃除する」/ "Clean the room while you are at it"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 816「ついでに掃除する」】 過去のPDCA日記で、私は家事が得意であることをお伝えしました。 家事の中でも掃除が好きで、部屋に埃(ほこり)が落ちていたり、汚れがある場合は、その都度きれいにするようにしてい…

PDCA日記 / Diary Vol. 815「ケチにならず分け与えること」/ "Sharing without being stingy"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 815「ケチにならず分け与えること」】 色々な企業でコンサルタントとしてお世話になっていると、社内の昼食会などに誘われる機会が出てきます。 各企業によって、「完全割り勘」のところもあれば、「一番シニアの…

PDCA日記 / Diary Vol. 814「社会に良い影響を与える仕事」/ "Work that makes a good impact to society"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 814「社会に良い影響を与える仕事」】 2003年8月のニューヨーク、私が債券取引の確認を行っていたところ、いきなりパソコンの電源が切れ、オフィスの電気が消えました(2003年北アメリカ大停電)。 その2年前の200…

PDCA日記 / Diary Vol. 813「働かない働きアリと住所不定無職時代の私」/ "Non-Working Ants & Unemployed Drifter"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 813「働かない働きアリと住所不定無職時代の私」】 PDCAカフェの話の中で興味を持たれる方が多いのは、住所不定無職時代の私の生活です。 「どのような心理状態だったのですか?」と質問されますが、私は「明るく元…

PDCA日記 / Diary Vol. 812「会社は多くのステークホルダーのもの」/ "The company belongs to many stakeholders"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 812「会社は多くのステークホルダーのもの」】 「会社は誰のものか?」という命題は、日本だけではなくアメリカでも議論されることが多いです。 私がニューヨークで働いていた時も、様々な国や地域出身者で色々な…

PDCA日記 / Diary Vol. 811「待っていてもチャンスは見えない」/ "You can't see the chance even if you wait"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 811「待っていてもチャンスは見えない」】 過去のPDCA日記で、「仕事に追われるのではなく、仕事を追うこと」の重要性をお伝えしました。 私は日々(?)仕事を追っていますが、これを続けることで「運」も一緒に…

PDCA日記 / Diary Vol. 810「モチベーションは奪われるもの」/ "Motivation is deprived"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 810「モチベーションは奪われるもの」】 PDCAカフェで、「モチベーション」が話題になることがあります。 ある方が、「モチベーションをどうやって上げているのですか?」と聞いてきましたが、私の場合、モチベー…

PDCA日記 / Diary Vol. 809「説得ではなく納得」/ "Convincing rather than persuasion"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 809「説得ではなく納得」】 私は、殆ど病院に行かないことで有名(?)です。 2011年にビジネススクールを卒業して以来、10年以上風邪をひいたことがありません。 私の場合、風邪をひくまえにヘルペスと呼ばれる症…

PDCA日記 / Diary Vol. 808「モチベーションは移り変わる」/ "Motivation is changeable"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 808「モチベーションは移り変わる」】 私は最初の仕事が営業だったのですが、2005年前後は取引先との関係もあって、横浜や千葉で開催されていたJリーグの試合をよく観戦しにいったものです。 2005年にジェフ・ユナ…

PDCA日記 / Diary Vol. 807「情報は形にして使用可能になる」/ "Information can be used by shaping it"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 807「情報は形にして使用可能になる」】 私は書評ブログを色々な人に勧めているのですが、「中々続けられません」とコメントされるケースが多いです。 本を読んでインプットした内容は、アウトプットすることによ…

PDCA日記 / Diary Vol. 806「最大の弱点は諦めること」/ "The biggest weakness is to give up"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 806「最大の弱点は諦めること」】 このPDCA日記は2018年に某所で始まり、かれこれ4年近く日次で更新しています。 ブログを始める人は星の数ほどいますが、4年近く毎日更新しているブロガーは少ないです。 そのため…

PDCA日記 / Diary Vol. 805「過剰な自意識」/ "Excessive self-consciousness"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 805「過剰な自意識」】PDCAカフェでは、「新しいことを始めたいが、始められない」という悩みを抱えている人がやってきます。「新しいことを始められない」理由としては、「失敗が怖い」ということがあるのでしょ…

PDCA日記 / Diary Vol. 804「コントロールできないことに意識を向けない」/ "Don't focus on things you can't control"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 804「コントロールできないことに意識を向けない」】 PDCA日記では、「済んだことを忘れることの重要性」を紹介してきました。 「飲んで忘れる」、「食べて忘れる」、「歌って忘れる」、「走って忘れる」など、人…

PDCA日記 / Diary Vol. 803「ブログは電子書籍と同じ?」/ "Is a blog the same as an e-book?"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 803「ブログは電子書籍と同じ?」】 PDCAカフェで、「Mr. PDCAは電子書籍と紙の本、どちらを読んでいるのですか?」と質問されることがあります。 私の場合、電子書籍と紙の本を読む割合は、ちょうど1対1になって…

PDCA日記 / Diary Vol. 802「制約の効能」/ "Effect of Constraint"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 802「制約の効能」】 PDCAカフェで、「ビジネスを始めたいが制約が多すぎる」とコメントされる人がいました。 この人は、「制約があるからビジネスができない」と思い込んでいますが、私には「ビジネスを始めない…

PDCA日記 / Diary Vol. 801「初めの部分が頭に残りやすい」/ "The first part is likely to remain in the head"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 801「初めの部分が頭に残りやすい」】 過去のPDCA日記でもお伝えしましたが、服装は組織の文化にかなり影響すると私は考えています。 スーツ必須の組織では、業務やプロセスが官僚主義的になる傾向にあり、資料を…

PDCA日記 / Diary Vol. 800「あなたは喜びを先送りしすぎている」/ "You are putting off joy too much"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 800「あなたは喜びを先送りしすぎている」】 今回紹介する資料「DIE WITH ZERO:人生が豊かになりすぎる究極のルール」は、「人生で一番大切なのは、思い出をつくることだ」をキャッチフレーズにしており、「あな…

PDCA日記 / Diary Vol. 799「人ではなく、お金が怒っている」/ "Humans are not angry, money is angry"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 799「人ではなく、お金が怒っている」】 PDCA日記でコメントされる方は若手の方が多いですが、中には40代以上のシニアの方もいらっしゃいます。 シニアの方から聞く意見として、「自分はプレイヤーとして楽しくや…

PDCA日記 / Diary Vol. 798「『公開された考え』は変えにくい」/ "Published thoughts are hard to change"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 798「『公開された考え』は変えにくい」】 今回紹介する資料「「後回し」にしない技術」は、「掃除がしたければ友達を家に呼びなさい」をキャッチフレーズにしており、「『公開された考え』は変えにくい」部分の以…

PDCA日記 / Diary Vol. 797「意外な不登校の原因」/ "Unexpected Cause of Truant"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 797「意外な不登校の原因」】 私が朝型生活を送っていることは、PDCA日記読者の間では有名な話(?)です。 朝型生活を送ることのメリットの1つとして「待ち時間が少なくなる」ことがあります。 当たり前ですが、…

PDCA日記 / Diary Vol. 796「言葉も文化も知らないとはじまらない」/ "If you don't know the language and culture, it won't start"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 796「言葉も文化も知らないとはじまらない」】 今回紹介する資料「紛争でしたら八田まで」は、「仕事の解決に世界のすべてが関わる」をキャッチフレーズにしており、1巻第1話で述べられている八田百合の以下コメン…

PDCA日記 / Diary Vol. 795「気持ちを言葉にして残す」/ "Leave feelings in words"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 795「気持ちを言葉にして残す」】 PDCA日記は書評ブログに分類されますが、私が印象に残った部分を「記録する」目的としても活用しています。 以前であれば、本を物理的に手にして、付箋(ふせん)をつけるなどし…

PDCA日記 / Diary Vol. 794「良い企業は香りも良い?」/ "Good companies have good scents?"

English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 794「良い企業は香りも良い?」】 PDCAカフェで、「調子の良い企業の特徴はありますか?」という質問を受けることがあります。 この質問に対する私の回答は、「オフィス全体の雰囲気が良い会社は調子が良い(儲か…

プライバシーポリシー・お問い合わせ