【PDCA日記 Vol. 1,561「分かち合うことが重要」】
私の前職が経営難に陥っていた時、ある経営者がやってきて、最初のスピーチで重要なこととして、以下の3点を挙げていたことを思い出します。
<前職の経営者が述べていた重要な3点>
1. 働くことの喜びを感じる。
2. 成功体験を全体で共有する。
3. 改革・改善を継続する。
上記の内、「1. 働くことの喜びを感じる」と「3. 改革・改善を継続する」については、他社でも耳にしたことがありました。
ただ、「2. 成功体験を全体で共有する」については余り聞いたことがなかったため、私は新鮮に感じ、「なるほどなぁ」と納得したことを覚えています。
今回紹介する資料「大好きなことでお金を稼いで、独立をする方法」は、「さあ、現実を変えよう」をキャッチフレーズにしており、「ビジネスをうまく立ち上げる人の考え方」部分の以下のフレーズが印象的でした。
「うまくいく流れ:『自分を満たす』→『分かち合う』→『それを習慣にする』→『成功する』→『豊かになる』
うまくいく流れというのは、『自分を満たして、分かち合おう』とします。」(引用終わり)
それでは、本日もPDCAを回して行きましょう!
PDCA日記が更新されたら通知が欲しいという方がいましたので、そのような場合は Twitter をご利用ください😊。https://twitter.com/MPdca
P.S. 私は自営のコンサルタントして、色々な企業の中に入ってきました。
チャレンジに直面している組織の場合、成功体験の共有がなされていないケースがあり、私が社内で情報共有の役割を果たすこともありました。
私の前職の経営者、今回紹介した資料「大好きなことでお金を稼いで、独立をする方法」が共に「分かち合うこと」の重要性を唱えています。
組織が大きくなればなるほど、縦割りになってしまう傾向にあり、トップが「成功体験の共有」を心掛け、それと伝え続けることが重要ということですね :-)。
< Mr. PDCAのボンジュール英語「習慣にする」=「make a habit」>
今回出てきた「習慣にする」の英訳は、「make a habit」になります。
「共有することを、習慣にする」を英語にする場合、「Make sharing a habit」とすればよいですね :-)。
I remember when one of my managers came in when my previous employer (bank) was struggling, and he raised three important points in his first speech:
・ Feel the joy of working.
・ Share successful experiences as a whole.
・ Continue reform and improvement.
The material to be introduced today "How to earn money by doing what you love and become independent (Japanese only)" has a catchphrase of "Let's change the reality" and the following phrases were impressive.
"Successful flow: 'Satisfy yourself' → 'Sharing' → 'Make it a habit' → 'Success' →' Enrich'
The flow that works well is 'Satisfy yourself and share.'" (Unquote)
Let's function PDCA today!
In case you would like to receive a notice at the time of PDCA Diary post, please utilize Twitter😊. https://twitter.com/MPdca