PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

PDCA日記 / Diary Vol. 345「多様性がカギ?」/ "Is diversity the key?"

English follows Japanese.

PDCA日記 Vol. 345「多様性がカギ?」】








ただ、日本の大企業で働いてみると、「僕は英語ができないから外国人とは話さない」という役員レベルの人がいたりして、愕然としたことを覚えています(私はさっさとその場を立ち去ってしまいましたが :-)。


今回紹介する資料「ルポ つながりの経済を創る」は「スペイン発「もうひとつの世界」への道」をキャッチフレーズにしており、以下のフレーズが印象的でした。










PDCA日記が更新されたら通知が欲しいという方がいましたので、そのような場合は Twitter をご利用ください :-)。https://twitter.com/MPdca  



P.S. 多様性がある組織であるかどうか見極める一つの方法として、同調圧力の強さがあります。




そういう組織は将来的にチャレンジに直面する可能性が高いため、早めに見切りをつけることが賢明なのでしょうね(私もそうしました :-)。


<Mr. PDCAのボンジュール英語「犠牲にする」=「sacrifice」>




「環境を犠牲にするのもやむを得ないという考え方は間違っている」を英語にする場合、「The idea that it is unavoidable to sacrifice the environment is wrong」とすればよいですね :-)。




PDCA (plan-do-check-action) Diary Vol. 345 "Is diversity the key?"


I have experienced both Japanese companies and foreign corporations, and I feel that the big difference was understanding and approach to diversity.


As all Japanese companies say, "We attach great importance to diversity."


However, there are a large number of patterns in which all executives are Japanese men in those organizations.


The material introduced today "Creating a Connected Economy (Japanese only)," has a catchphrase "The Road to Another World from Spain" and the following phrases were impressive.


"In the first place, living things have escaped extinction and guaranteed their survival by maintaining species diversity.


In other words, the Earth can continue to be our home, with its environmental diversity preserved, and our future guaranteed." (Unquote)


Let's function PDCA today!   


In case you would like to receive a notice at the time of PDCA Diary post, please utilize Twitter :-). https://twitter.com/MPdca