PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

PDCA日記 / Diary Vol. 1,538「できる人はまめに書いている?」/ "Smart persons often writes?"

English follows Japanese.

PDCA日記 Vol. 1,538「できる人はまめに書いている?」】
  

「仕事ができる人」の定義はそれぞれだと思いますが、私の場合、「すぐに作業にとりかかる人」が「できる人」であると考えています。

 

今回紹介する資料「深く考えるための 最強のノート術」は、「本当にデキる人はまめに書いている」をキャッチフレーズにしており、以下のフレーズが印象的でした。 

 

「世の中の大事なプロジェクトは、すべて文字として書かれて動きます。

 

書くことで、初めて自分のマイ・プロジェクトが動き出す。

 

書くことで、思考が見える化し、より広く深く考えを巡らせることができる。」(引用終わり)

 

それでは、本日もPDCAを回して行きましょう!   

 

 

P.S. 本書は「まめに書く」ことの重要性を強調していますが、私も1日1回ブログを更新しているため、まめに書いている方であると自負しています。

 

「書くことで、思考が見える化し、より広く深く考えを巡らせることができる」という本書のフレーズは、私が日々実践していることです。

 

考えを巡らせるために最良の方法は、書くことに加えて、投稿を読んでくれた人と話をすること(つまり、PDCAカフェ)であると感じています :-)。

 

< Mr. PDCAのボンジュール英語「見える化する」=「visualize」>

  

今回出てきた「見える化する」の英訳は、「visualize」になります。

 

「書くことで、思考が見える化し、より広く深く考えを巡らせることができる」を英語にする場合、「By writing, you can visualize your thoughts and spread your thoughts more widely and deeply」とすればよいですね :-)。

 

 

 

PDCA (plan-do-check-action) Diary Vol. 552 "Smart person often writes?"

 

I think the definition of "capable business person" is differen in each person.

 

In my case, a capable business person is a person who can start working immediately.

 

The material to be introduced today "The strongest note-taking technique to think deeply (Japanese only)" has a catchphrase of "Capable people often take notes" and the following phrases were impressive.

 

"Every important project in this world is written in words and implemented.

 

By writing, the project starts working for the first time.

 

By writing, you can visualize your thoughts and spread your thoughts more broadly." (Unquote)

 

Let's function PDCA today!   

 

In case you would like to receive a notice at the time of PDCA Diary post, please utilize Twitter :-). https://twitter.com/MPdca 

プライバシーポリシー・お問い合わせ