PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

PDCA日記 / Diary Vol. 1,628「内縁関係は婚姻に準ずる」/ "Common-law marriage is similar to legal marriage"

English follows Japanese.

PDCA日記 Vol. 1,628「内縁関係は婚姻に準ずる

 

今回紹介する資料「みんなの家族法入門」は、「みぢかな家族のための法知識。ライフサイクルに沿った、様々な場面構成で日常生活に必要な法律を、わかりやすく学ぶ」をキャッチフレーズにしており、「内縁関係と離死別」部分の以下のフレーズが印象的でした。

 

「明治民法法律婚主義を規定した後も、封建時代から社会慣行とされてきた儀式婚からの切り替えは簡単ではなく、社会的に夫婦として生活していても法律上は夫婦でない男女(内縁夫婦)も少なくなかった。

 

そのため、判例は、内縁関係の不当破棄について損害賠償責任を科し、内縁の妻の保護をはかっていた。

 

そして、戦後に民法が改正された後も、内縁関係は婚姻に準ずるものとして保護されてきた。

 

内縁夫婦の一方が死亡した場合、死亡者の遺産について、生存内縁配偶者に相続権類似の権利を認めるべきではないかが問題とされてきた。

 

学説の多くは、離婚の際の財産分与制度を類推適用して、生存内縁配偶者に遺産を与えうると解していたが、最高裁はこれを否定する決定をした。

 

このような場合における生存内縁配偶者の保護としては、内縁夫婦間における贈与ないし死因贈与、または内縁夫婦の一方の遺言による遺贈を活用することが考えられる。

 

死亡者に法定相続人がいない場合には、生存内縁配偶者は特別縁故者として財産分与を請求することができる。」(引用終わり)

 

それでは、本日もPDCAを回して行きましょう!   

 

PDCA日記が更新されたら通知が欲しいという方がいましたので、そのような場合は Twitter をご利用ください😊https://twitter.com/MPdca 

 

 

P.S. 最近は日本でもLGBTへの理解が深まってきましたが、同性カップルの内縁関係を認めるかどうかで議論が起こっています。

 

同性カップルの内縁関係については、状況によって認める判例が日本でも出されています。

 

ただ、同性カップルは男女カップルの内縁関係とは違って、理解が深まっていないという現状もあります。

 

この辺りをどうするかは議論が分かれるところですが、時代に沿った判例の積み重ねによって方向性が固まっていくのでしょうね。

 

< Mr. PDCAのボンジュール英語「内縁関係」 = 「common-law marriage

 

今回出てきた「内縁関係」の英訳は、「common-law marriage」になります。

 

「内縁関係は婚姻に準ずる」を英語で表現する場合、「Common-law marriage is similar to legal marriage」とすればよいですね😊。

 

 

 
PDCA (plan-do-check-action) Diary Vol. 1,628 "Common-law marriage is similar to legal marriage"
 

The material introduced today "Introduction to Everyone's Family Law" has a catchphrase "Legal knowledge for a small family. Learn the law necessary for daily life in various scene configurations along the life cycle in an easy-to-understand manner", and the following phrases in the "Internal Relationship and Separation" part were impressive.

 

"Even after the Meiji Civil Code stipulates legal marriage, it is not easy to switch from ritual marriage, which has been a social practice since the feudal era in Japan.

 

Therefore, the judicial precedent imposes liability for damages for unjustified destruction of common-law marriage and protects the wife of common-law marriage.

 

And even after the Civil Code was amended after the war, common-law marriages have been protected as if they were married.

 

When one of the married couples dies, the question has been whether the surviving spouse should be granted inheritance-like rights to the inheritance of the deceased.

 

Many doctrines understood that the divorce division of property could be applied by analogy to give a surviving spouse a legacy, but the Supreme Court decided to deny this.

 

As protection of the surviving spouse in such a case, it is conceivable to utilize a gift between the married couple or a donation of the cause of death, or a bequest by the will of one of the married couples.

 

If the deceased does not have a legal heir, the surviving relative spouse may claim the division of property as a special relative." (Unquote)

 

Let's function PDCA today!   

 

In case you would like to receive a notice at the time of PDCA Diary post, please utilize Twitter😊. https://twitter.com/MPdca 

プライバシーポリシー・お問い合わせ