PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

PDCA日記 / Diary Vol. 1,593「幾億もの物語も根底は同じ」/ "Millions of stories have the same foundation"

English follows Japanese.

PDCA日記 Vol. 1,593「幾億もの物語も根底は同じ」
 

 

PDCAカフェで、「どうやってPDCA日記を毎日続けているのですか?」と質問されることがあります。

 

「毎日書き始めるからです」が私の回答になり、これは本当のことなのです :-)。

 

今回紹介する資料「ストーリー作家のネタ帳は、「キャラクターの王道プロット15種を説明しており、「幾億もの物語も、根底は同じ」部分の以下フレーズが印象的でした。

 

「この世界には幾億もの物語があるようでいて、実は物語とは、基本的な要素の組み合わせでしかありません。

 

その組み合わせのバリエーションが無限にあるので多種多様に見えますが、実は物語を作る上での『アイデア』とは、極めて限られたものなのです。」(引用終わり)

 

それでは、本日もPDCAを回して行きましょう!   

 

PDCA日記が更新されたら通知が欲しいという方がいましたので、そのような場合は Twitter をご利用ください😊。https://twitter.com/MPdca 

 

 

P.S. PDCA日記の場合、以下のようなプロセスで毎日の投稿が作成されます。

 

①本を入手する。

②知らない箇所、面白い箇所を見つけ出す。

③それに関連するブログを書き始める。

④②の部分を紹介する。

⑤「P.S.」と「ボンジュール英語」を書く。

ーーー

 

上記①から⑤を見てみると、今回紹介した資料ストーリー作家のネタ帳」が唱える「幾億もの物語も根底は同じ」ということは、PDCA日記にも当てはまることが分かりますね :-)。

 

< Mr. PDCAのボンジュール英語「根底」 = 「foundation」

 

今回出てきた「根底」の英訳は、「foundation」になります。

 

「幾億もの物語も根底は同じ」を英語で表現する場合、「Millions of stories have the same foundation」とすればよいですね😊。

 

 

 

PDCA (plan-do-check-action) Diary Vol. 1,593 "Millions of stories have the same foundation"
 

At PDCA Cafe, some participants asked me that "How do you keep your PDCA diary every day?"

 

"Because I start writing every day" was my answer, and this is true :-).

 

The material introduced today "Story Writer's Book (Japanese only)" explains "15 kinds of royal road plots of characters" and the following phrases were impressive.

 

"There seem to be hundreds of millions of stories in this world, and in fact, stories are only a combination of basic elements.

 

There are infinite variations of the combination, so it looks a lot different, but in fact, the idea in making a story is extremely limited." (Unquote)

 

Let's function PDCA today!   

 

In case you would like to receive a notice at the time of PDCA Diary post, please utilize Twitter :-). https://twitter.com/MPdca 

プライバシーポリシー・お問い合わせ