PDCA日記 / PDCA Diary

継続は創造だ! / Continuity is Creation!

PDCA日記 / Diary Vol. 1,704「ケチは一番の無駄遣い?」/ "Is being stingy the biggest waste of money?"

English follows Japanese.

PDCA日記 Vol. 1,704「ケチは一番の無駄遣い?」

 

最近、同僚と週に2回か3回はランチに行っています。

 

その際に本をプレゼントし、食事代も基本的に私が払っています。

 

こうすると、「気前がいいですね」と言われますが、本代やランチ代はわずかです。

 

本をプレゼントすると、後で感想を伝えてくれるケースがあり、これが私にとってよい勉強になっています。

 

紙の本の需要は減っていますが、プレゼント可能という利点があります。

 

私はこれからも、紙の本を買い続けることでしょう。

 

今回紹介する資料「世界は経営でできている」は「人間とサルの違いは経営にあった」をキャッチフレーズにしており、以下のフレーズが印象的でした。

 

「ケチの極致は実は一番の無駄遣いである。

 

極端な話、死ぬまでタンス預金にお金を貯め続けて、そのお金の在処(ありか)を誰にも告げなかった人がいたとすると、巨額の現金はその人の死とともに実質的に失われる。

 

すると巨額のお金を自分のためにも他者のためにも使わずに捨てたに等しい。

 

これ以上の無駄遣いは考えづらい。」(引用終わり)

 

それでは、本日もPDCAを回して行きましょう!   

 

PDCA日記が更新されたら通知が欲しいという方がいましたので、そのような場合は Twitter をご利用ください😊https://twitter.com/MPdca 

 

< 本日のボンジュール英語「ケチな」 = 「stingy

 

今回出てきた「ケチな」の英訳は、「stingy」になります。

 

「ケチは一番の無駄遣い?」を英語で表現する場合、「Is being stingy the biggest waste of money?」とすればよいですね😊。

 
PDCA (plan-do-check-action) Diary Vol. 1,704 "Is being stingy the biggest waste of money?"
 

The material I will be introducing this time, "The World is Made of Management,'' has the catchphrase "The difference between humans and monkeys lies in management,'' and the following phrases were memorable.

 

"The ultimate stinginess is actually the greatest waste of money.

 

In an extreme case, if there were a person who kept saving money in a chest of drawers until his death and did not tell anyone where the money was, the large amount of cash would essentially be lost upon his death. .

 

This is equivalent to throwing away a huge amount of money without using it for yourself or others.

 

It's hard to imagine a greater waste of money." (Unquote)

 

Let's function PDCA today!   

 

In case you would like to receive a notice at the time of PDCA Diary post, please utilize Twitter😊. https://twitter.com/MPdca

プライバシーポリシー・お問い合わせ